Traveling for Care?
Whether you're crossing the country or the globe, we make it easy to access world-class care at Johns Hopkins.
What are requirements for including non-English speakers in a study?
Unless written consent has been waived as a requirement for the study, the participants who do not speak English must be provided with:
Is there more than one type of written consent form for non-English speakers?
Depending upon the research, the written consent document can be either:
When is a translation of the JHM IRB full English version consent form required?
If more than an occasional person speaking the same non-English language will be enrolled in a study, then a fully translated consent form is required. Examples of situations that require a translated consent form:
Does the JHM IRB have to approve the translated version of the JHM IRB approved full English version consent form?
Yes. Investigators must submit a translated version of the JHM IRB approved entire English informed consent document along with a Certificate of Translation.
When should the investigator submit the translated version of the full English version consent form?
The investigator may submit both the English version of the informed consent document and any translated informed consent documents needed for the study along with a Certificate of Translation. However, since any changes made by the JHM IRB to the submitted English version of the informed consent document must be included in the translation of the informed consent document, investigators are advised to have the translation completed after JHM IRB approval of the English version of the informed consent document.
What are short forms?
A short form is a written document, in the participant’s language, stating that the elements of informed consent required by 45CFR46.116 have been presented to and are understood by the subject or the subject’s legally authorized representative.
When can a short form be used?
A short form may be used when the majority of study participants are English speakers, but there may be an occasional person who will not be able to understand the consent form written in English. A short form, in the participant’s language, can be used in these instances to obtain consent ensuring equal access for potential participants.
How do I use a short form?
A short form may be used in conjunction with an oral presentation of the full English version consent form to the participant by an individual fluent in the participant’s language (as required by 45CFR46.116).
The participant must receive a copy of the signed and dated short form consent and a copy of the signed and dated approved JHM IRB full English version consent form (signed by a witness and a consent designee). The witness may be the translator. If, however, the translator is the PI or a member of the study team, that person may not also serve as the witness. The witness must be unaffiliated with the study and also fluent in both languages.
What are the required signatures with short forms?
HELPFUL HINT: Each person should sign the consent forms they understand. The non-English speaking participant signs the short form consent in their language. The consent designee signs the English version full consent. The witness understands both languages, so signs both.
What must be approved by the IRB?
Where do I find a short form?
The JHM IRB has approved translations of the short form document in several languages. These approved translations are posted on the IRB website. If you require a short form consent in a different language, you must have the English version short form translated into the required language and submit it, with a Certificate of Translation, to the JHM IRB for approval.